Det år havde der været en serie kriser for bystyret. Først gik arbejderne på byens største stålværk i strejke. Nyhedsmedierne skrev om slagsmål (a scuffle) ved portene til værket. To hundrede politibetjente måtte sørge for, at busserne med strejkebryderne (a scab) kunne komme ind på fabriksområdet.
Kort efter opdagede nogle lystfiskere, at mange fisk var døde af forgiftning, og at der næsten ikke var nogen laks tilbage i floden. Specialisterne lavede adskillige analyser af situationen og indsamlede alle relevante oplysninger, men efter tre uger havde de ikke gjort fremskridt endnu. Myndighederne frygtede, at tusinder af får, køer og kalve, der græssede på engene langs flodbredden ville blive forgiftet. Eller hvad der var værre: menneskeliv ville gå tabt.
Senere blev byen ramt af jordskælv og syv kvinder blev dræbt under sammenstyrtede huse. Mange mennesker blev såret, deriblandt mange børn. Katastroferne syntes at fortsætte, og myndighederne erklærede byen i undtagelsestilstand (in a state of emergency).
an accident rarely comes alone
It never rains but it pours
That year there had been a series of crises for the city government. First, workers at the city´s largest steelworks went on a strike. The news media wrote about a scuffle at the gates of the work.
Det er gratis at oprette en konto