1 / 3 sider - klik for at bladre

I sproget er jeg: sprog, identitet og kultur

  • Dansk
  • 1.g el. lign.
  • Afleveret til 7
  • 3 sider PDF

Det er gratis at oprette en konto

I sproget er jeg: sprog, identitet og kultur er en dansk-opgave fra 2007 til 1.g el. lign., afleveret til karakteren 7. Fylder 3 sider (1.366 ord, ca. 6 min. læsning) og blev publiceret 14. januar 2010.

Denne opgave analyserer dokumentarfilmen 'I sproget er jeg' og diskuterer sprogets afgørende rolle for identitet og kulturel arv. Den udforsker konsekvenserne af sprogtab, herunder eksempler fra kolonisering og personlige erfaringer med at være splittet mellem modersmål og dansk. Opgaven reflekterer også over ungdomssprog og bandeord.

Redaktørens vurdering
10 Fortrinlig
Solid analyse af dokumentarfilmen 'I sproget er jeg' kombineret med personlig refleksion over sprog, identitet og ungdomssprog. Velskrevet og giver god inspiration.
Struktur
10
Faglig dybde
10
Kilder
7
Fuldstændighed
10
  • dialekt
  • i sproget er jeg
  • identitet
  • kolonisering
  • kultur
  • modersmål
  • sprog
  • sprogbrug
  • sprogtab
  • ungdomssprog

I dokumentarfilmen ”I sproget er jeg” udtaler mange eksperter, at såfremt mennesket mister sit sprog, mister dette dermed også sin identitet og kulturelle arv. Der forsvinder et syn af folk når sproget forsvinder. Idet sproget bortkommer, mistes ligeledes kulturen; med andre ord vil ingen være tilbage til at tale sproget og dermed vil det være svært at fortælle eller vise omverdenen den kultur sproget høre til, når sproget er glemt. Forsvinder sproget, mister man en del af sin identitet; ifølge filmen vil det altid være et savn. Et aktuelt eksempel på førnævnte kan være et barn der ikke har lært sit modersmål og er derved forhindret i at kommunikere med familien der ikke nødvendigvis kan et andet sprog. Endvidere kan man få besvær med at forstå hvorfor kulturen er sådan som den er.

Der bliver udtalt flere gange i filmen at folk fik tævet sproget ud af dem. Det kan jo skyldes at når en stor del af befolkningen eller en kolonial magt dominerer med et bestemt sprog, vil det underminere brugen af andre mindre sprog i landet.

Dengang Sydafrika var koloniseret blev der altid set og hørt BBC. De unge i landet var optaget af udviklingen og tænkte ikke rigtig på at lære deres eget modersmål. De hørte engelsk i radioen og lærte det i skolen. Dette kan muligvis skyldes at man som teenager altid vil følge det der er mest udbredt. Man bliver hurtigt manipuleret og tænker ikke over konsekvenserne. Sproget er nemlig følsomt og er derved tilbøjeligt til hurtigt at blive underkuet og derved vil unge evt. ikke føle sig trygge ved at anvende deres eget sprog. Konsekvensen heraf kan være at man som voksen ikke ved med sikkerhed, hvem man er, eller hvor man egentlig hører til.

Få adgang til denne og 100.000+ andre opgaver i PDF

Det er gratis at oprette en konto

Du har også set på

Lignende opgaver