Uddrag fra opgaven
Del 1 Leksikalse forskelle: De exocentriske sprog (spansk) er mere optaget af retning end måde og leksikaliserer ikke retning og måde på samme tid. De endocentriske sprog (dansk) er mere optaget af måden end retningen. Morforlogiske forskelle: Dansk er fleksivfattig og spansk er fleksivrigt. Det betyder at man på spansk har flere muligheder for at den pragmatiske vægt kan gradueres i forhold til hinanden i konkret sprogbrug, fx aspekt, modus. (imperfecfecto, subjuntivo og gerundio bruges til at sætte propositionen eller verbalsituationen i baggrunden. ’Lis gik sig ud af overvægt og sygdom’ Lis salió de su sobrepeso y enfermedad (caminando). Skabelon
Få fri adgang for at læse hele teksten og downloade ubegrænset.
Få fri adgang